Fordítási hírek - Clockwork Angel részlet

Sziasztok!

Jelentem, elkezdtem fordítani a Clockwork Angel prológusát. :) Eddig kicsit lassabban haladok vele, mint a kimaradt jelenetekkel, de ez valószínűleg csak azért van, mert eddig nagyrészt leírások voltak, és nem párbeszédek. :)

A City of Fallen Angels-szel még kicsit szenvedek, mert sajnos nem tudom átmásolni pdf-ből word-be az angol szöveget. De így is meg fogom oldani, ígérem. 

Ahogy megbeszéltük, majd egyben fogom feltenni az első fejezeteket, szóval legyetek türelmesek. Addig is, hogy gonosz legyek, és kicsit húzzam az idegeiteket, íme egy apró részlet a CA-ből. :)

A részlet:

A démon ichor- és bélzáporban robbant szét. (Az ichor az istenek vére Homérosz műveiben. – ford.)

William Herondale visszarántotta a tőrt, amit tartott, de már túl késő volt. A démon vérének nyúlós sava már elkezdte kimarni a fénylő pengét. Káromkodott, és félredobta a fegyvert; egy szennyes tócsában landolt, és parázslani kezdett, mint a kioltott gyufa. A démon maga, természetesen eltűnt – visszaküldte valamelyik pokoli világba, ahonnan jött, bár nem anélkül, hogy mocskot hagyott volna maga után.
Oszd meg Google Pluson

A szerző: Deszy

Deszy a bloggerkedést fanfictionökkel kezdte, azután hamar más területre nyargalt. Jelenleg könyves blogot vezet, Cassandra Clare rajongói oldalát, előzeteseket feliratoz, és próbál képben maradni a kedvenc színészei és sorozatai tekintetében is.
    Blogger Comment

0 megjegyzés :

Megjegyzés küldése